Hướng dẫn sử dụng AEG DB5220 Iron

Hướng dẫn sử dụng cho thiết bị AEG DB5220 Iron

Hướng dẫn sử dụng AEG DB5220 Iron

Trích xuất nội dung

Nội dung tóm tắt trên trang số 1

4Safety™PLUS STEAM IRON DB52XXD • GR • NL • F • GB

Nội dung tóm tắt trên trang số 2

D Anleitung...............................3–15Vor der ersten Benutzung desBügeleisens lesen Sie bitte dieSicherheitshinweise auf Seite 4 sorgfältig durch.GR Βιβλίο οδηγιών...................3–15Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτηφορά το σίδερο, παρακαλούμεδιαβάστε τις υποδείξεις ασφαλείαςστη σελίδα 5.NL Gebruiksaanwijzing.........3–15Lees, voordat u het strijkijzer voorde eerste keer gebruikt

Nội dung tóm tắt trên trang số 3

dGRNLH,JFNFEGGBKIMLCBDDAGRNLFTeileΕξαρτήματαOnderdelenÉlémentsA. BügelsohleB. Anzeige für maximalenWasserstandC. Einfüllöffnung mitAbdeckungD. SprühdüseE. SprühtasteF. DampfstoßtasteG. Dampfwahlschalter/SelbstreinigungH. NetzspannungsanzeigeI. NetzkabelJ. Anzeige für automatischeSicherheitsabschaltungK. TemperaturwählerL. WassertankM. KabelaufwicklungsvorrichtungN. Gummierte Abstellflächefür sicheren StandA. ΠλάκαB. Ένδειξη μέγιστης στάθμηςνε

Nội dung tóm tắt trên trang số 4

Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevorSie das Bügeleisen zum ersten Mal in Betrieb nehmen.• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen miteingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeitenoder Mangel an Erfahrung oder Unkenntnis benutzt werden, wennsie beaufsichtigt werden oder so in den Gebrauch eingewiesenwurden, dass sie das Gerät sicher verwenden können und die damitverbundenen Gefahren verstehen.• Kinder dürfen nicht mit dem Ger

Nội dung tóm tắt trên trang số 5

GRΔιαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετεγια πρώτη φορά τη μηχανή.• Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετώνκαι άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ήδιανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης,

Nội dung tóm tắt trên trang số 6

Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u het apparaatvoor de eerste keer in gebruik neemt.• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder endoor mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijkevermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezichtstaan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van hetapparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen.• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.• Reini

Nội dung tóm tắt trên trang số 7

FAvant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est impératif de lireattentivement les instructions suivantes.• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plusainsi que par des personnes dont les facultés physiques, sensoriellesou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et deconnaissances, à condition qu’elles soient sous la surveillance d’unepersonne responsable ou aient reçu des instructions concernantl’utilisation correcte de

Nội dung tóm tắt trên trang số 8

Bügeltabelle / Διάγραμμα σιδερώματοςGewebeDTemperatureinstellungBügelempfehlungAcrylTrocken von links bügeln.AcetatTrocken bügeln von links in feuchtem Zustand, bzw. mit Sprühfunktionbefeuchten.Nylon und PolyesterBügeln von links in feuchtem Zustand bzw. mit Sprühfunktion befeuchten.RayonBügeln von links.ViskoseVorwiegend trocken bügeln. Dampf kann nach Herstelleranweisungverwendet werden.SeideVon links bügeln. Bügeltuch zum Verhindern von Glanzstellen verwenden.Ba

Nội dung tóm tắt trên trang số 9

Strijkschema / Tableau de repassageNLStofTemperatuurinstellingAanbeveling voor strijkenAcrylDroog strijken aan de verkeerde kant.AcetaatDroog strijken aan de verkeerde kant terwijl het materiaal nog vochtig is ofgebruik de sproeier om de stof te bevochtigen.Nylon & polyesterStrijken aan de verkeerde kant terwijl het materiaal nog vochtig is of gebruikde sproeier om de stof te bevochtigen.RayonStrijken aan de verkeerde kant van de stof.ViscoseVoornamelijk droog strijken. Stoom kan worden gebruikt

Nội dung tóm tắt trên trang số 10

Erste Schritte / ΞεκινώνταςHet eerste gebruik / Première utilisationDGRNLF101. Vor der ersten Benutzung. EntfernenSie ggf. Reste von Klebebändernund reiben Sie das Gerät vorsichtigmit einem angefeuchteten Tuchab. Spülen Sie den Wassertank, umFremdkörper zu entfernen. Beimerstmaligen Einschalten könnenvorübergehend Dämpfe/Gerücheauftreten.2. Füllen des Dampfbüglers mitWasser. Vergewissern Sie sich, dass derNetzstecker gezogen ist. Schalten Sieden Dampfwahlschalter auf Trocken

Nội dung tóm tắt trên trang số 11

Bd8 minGRANLF30 sec30 sec4. Verwenden der Sprühnebel- und5. Bedampfen hängender Textilien.Dampfstoßfunktion. Vergewissern SieDie Vertikal-Dampfstoßfunktionsich, dass der Wassertank mindestens 1/4eignet sich ideal zum Bedampfengefüllt ist. Verwenden Sie den Sprühnebelvon Vorhängen, Anzügen/Kostümenzum Vorbefeuchten von Gewebe,und empfindlichen Geweben.indem Sie die Taste mehrmals betätigen,Hängen Sie das Wäschestück aufum feinen Nebel zu erzeugen.(A). Zureinen Kleiderbügel, halten S

Nội dung tóm tắt trên trang số 12

Reinigen (keine Reinigungsmittel verwenden) / Καθαρισμός (μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά)Reinigen (gebruik geen reinigingsmiddelen) / Nettoyage (ne pas utiliser de détergent)DGRNLF121. Lagern Sie das Bügeleisen immerauf seiner Abstellfläche.Verwenden Sie zum Reinigen derAußenflächen ein weiches feuchtesTuch und wischen Sie anschließendtrocken. Verwenden Sie keinechemischen Lösungsmittel, da diesedie Oberfläche schädigen.2. Selbstreinigungs- und

Nội dung tóm tắt trên trang số 13

Entsorgung / ΑπόρριψηVerwijdering / Mise au rebutDRecyceln Sie Materialien mit dem SymbolEntsorgen Sie Geräte mit diesem. Entsorgen Sie die Verpackung inden entsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- undGesundheitsschutz elektrische undelektronische Geräte.nicht mit dem Hausmüll.SymbolBringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichenSammelstelle oder wenden Sie sich an IhrGemeindeamt.dGRNLFGBGRNLΑνακυκλώστε τα υλικά που φέρουν τοΜην απορρ

Nội dung tóm tắt trên trang số 14

Fehlersuche / Επίλυση προβλημάτωνDProblemBügelsohle wird trotz eingeschaltetemBügeleisen nicht heiß.Bügeleisen erzeugt keinen Dampf.Mögliche UrsacheVerbindungsproblemTemperaturregelung befindet sich in Stellung MINNicht genügend Wasser im Tank.Dampfregler ist nicht auf Dampferzeugungeingestellt.Sprühfunktion arbeitet nicht.Ausgewählte Temperatur ist niedriger alsdie für die Dampffunktion erforderlicheEinstellung.Nicht genügend Wasser im Tank.Dampfstoß und Vertikaldam

Nội dung tóm tắt trên trang số 15

Problemen oplossen / Gestion des pannesNLProbleemStrijkzool wordt niet warm terwijl hetstrijkijzer is ingeschakeld.Mogelijke oorzaakProbleem met de aansluitingStrijkijzer geeft geen stoom.Temperatuurknop staat in de stand MIN.Onvoldoende water in het reservoir.Sproeifunctie werkt niet.Stoomknop staat in de stand voor nietstomen.Gekozen temperatuur is lager dan deopgegeven temperatuur voor stoom.Onvoldoende water in het reservoir.Stoom- en verticale stoomfunctie werkenniet.Stoomfunctie is zeer va

Nội dung tóm tắt trên trang số 16

16

Nội dung tóm tắt trên trang số 17

dGRNLH,JFNFEGGBKIMLCBDAGBComponentsA. SoleplateB. Maximum water levelindicatorC. Filling aperture with coverD. Spray nozzleE. Spray buttonF. Steam jet buttonG. Steam selector/SelfcleaningH. Power indicator lightI. Mains cableJ. Safety auto-off lightK. Temperature selectorL. Water tankM. Cable wrap facilityN. Rubber-napped heel17

Nội dung tóm tắt trên trang số 18

GB18Read the following instruction carefully before using machine forthe first time.• This appliance can be used by children aged from 8 years and aboveand persons with reduced physical, sensory or mental capabilities orlack of experience and knowledge if they have been given supervisionor instruction concerning use of the appliance in a safe way andunderstand the hazards involved.• Children shall not play with the appliance.• Cleaning and user maintenance shall not be made by children wit

Nội dung tóm tắt trên trang số 19

Ironing chartGBFabricTemperature settingIroning recommendationdAcrylicDry iron on wrong side.AcetateDry iron on wrong side while still damp or use spray to dampen.GRNylon & PolyesterIron on wrong side while still damp or use spray to dampen.RayonIron on wrong side of fabric.NLViscoseMainly dry iron. Steam can be used under manufacturer’s instructions.SilkIron on wrong side. Use an ironing cloth to prevent shine marks.Cotton blendsCheck label and follow manufacturer’s instructions. Use settin

Nội dung tóm tắt trên trang số 20

Getting startedGB1. Before first use. Remove all adhesiveremains and gently rub with adampened cloth. Rinse water tankto remove foreign particles. Whenturned on for the first time, temporaryvapours/odours may occur.B2. Filling steam iron with water.Make sure plug is removed frompower outlet. Turn steam selector toDry setting and open filling aperturecover. Using beaker provided, pourwater up to maximum level. Closecover. This product is appropriate foruse with tap water. It is recommendedto use

ĐỂ LẠI MỘT BÌNH LUẬN